Leqεidet-nneɣ mecmi nttuc a netter ṭṭyab[1]
Wami dd-yusa unẓar qbala, ad ffɣent temɣarin d tebriɣin d iḥermucen d yergazen…
Ttawin yergazen ijj n ufunas al ijjen umrabeḍ qqaren-as ccix, ɣerrsen din i ufunas, ttettren llṭef din. Irgazen qqaren:
“U lṭef bina u ddenya teεreq bina!”
Timɣarin d tebriɣin qqarent:
“Rebbi ṭayeb xaf-neɣ”
A dd-teffeɣ ijjen twessart, ad traḥ a dd-tawi ijjen tsegnit a tt-tarqez g yijjen unnar d aqdim ur isserwit ḥedd imendi dini, ɣir midden imezgura ssarewten deg-s imendi. Tawessart-nn teqqar tijemεin necnin timeẓẓyanin ur tent-nessin.
[1] Tεawed-as-tt i S.Biarnay, Sufya yelli-s n Mmuḥ abeqqiw. di Ṭanja aseggʷas n 1909.
Yura-tt Samuel Biarnay; “Étude sur les dialectes berbères du Rif: lexique, textes et notes de phonétique“, 1917.
Yessufeɣ-itt-idd, iɛawed-as tira: Ɛebdelwaḥed ḤENNU